Descripción de la imagen

Siete encrucijadas

Del pueblo de las encrucijadas

Saudações

Orixás:

  • Oxalá: "Êpa êpa Babá meu pai", "Epá Babá", "Oxalá".
  • Ogum: "Ogunhê meu pai", "Ogum Iê", "Patakori Ogum".
  • Oxossi: "Okê Arô", "Okê Caboclo".
  • Xangô: "Kaô Kabiecilê", "Xangô".
  • Iansã: "Eparrei", "Santa Bárbara".
  • Iemanjã: "Odoci Yaba", "Odo Iá", "Rainha do Mar".
  • Cosme Damião e Doum: "Oni ibejada".
  • Ibejis: "Êre", "Ibejis".
  • Obaluaê: "Atotô meu senhor".
  • Nanã Buruquê: "Saluba Nanã", "Nanã é a mãe", "Nanã é a vida".
  • Omulú / Obaluaê: "Atotô", "Pai Omulú".
  • Oxumaré: "Arroboboi", "Oxumaré".
  • Obá: "Êpa Ôba", "Obá".
  • Oxum: "Ora Iê Iê Ô", "Mamãe Oxum".
  • Bará: "Alupo Pai Bará"

Entidades:

  • Caboclos: "Okê Arô, Caboclo!".
  • Pretos Velhos: "Adorei as almas!".
  • Marinheiros: "é das águas, Salve a marujada!".
  • Boiadeiros: Jetuá, Boaideiro "Getruá Boiadeiro", "Xetro Marrumbaxêtro", "Xetruê" ou "Xetruá". Que significa: Salve aquele que possui braço forte, Boiadeiro!
  • Exu: "Laroyê Exu", "Saravá Exu", "Salve o povo das encruzilhadas! Salve Exu!", "Exu é Mojubá".

Estas salutaciones reflejan el respeto y la devoción hacia los Orixás en la tradición umbandista y pueden variar dependiendo de la región y la casa de Umbanda específica.

Ir atrás

Pages